De längsta tyska orden – vågar du försöka uttala dem?
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungs-überwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Det längsta tyska ordet, och en riktig ordorm, är Rinderkennzeichnungs-fleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, 79 tecken långt. Det översätts till ungefär “nötkreatursmärkning köttmärkning övervakning av uppgi… Läs hela texten
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungs-überwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Det längsta tyska ordet, och en riktig ordorm, är Rinderkennzeichnungs-fleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, 79 tecken långt. Det översätts till ungefär “nötkreatursmärkning köttmärkning övervakning av uppgiftsöverföringslag” på svenska och var en lag som handlade om märkning av nötkött 1999-2013.
Grundstücksverkehrsgenehmigungs-zuständigkeitsübertragungsverordnung
Det näst längsta tyska ordet (som förekommer mer än fem gånger i Dudenkorpus) är Grundstücksverkehrsgenehmigungs-zuständigkeitsübertragungsverordnung, 67 tecken långt. Det översätts till ungefär “förordning för överföring av ansva… Läs hela texten
Grundstücksverkehrsgenehmigungs-zuständigkeitsübertragungsverordnung
Det näst längsta tyska ordet (som förekommer mer än fem gånger i Dudenkorpus) är Grundstücksverkehrsgenehmigungs-zuständigkeitsübertragungsverordnung, 67 tecken långt. Det översätts till ungefär “förordning för överföring av ansvar för fastighetsförsäljningstillstånd” på svenska. Det är en förordning som omfattar överföringen av befogenheter avseende försäljningstillstånd för fastigheter.
Straßenentwässerungsinvestitions-kostenschuldendienstumlage
Ett annat av de längsta orden i det tyska språket är Straßenentwässerungs-investitionskostenschuldendienstumlage, 58 tecken långt. Det översätts till “investeringskostnader för vägdränering och fördelning av skulder” på svenska oc… Läs hela texten
Straßenentwässerungsinvestitions-kostenschuldendienstumlage
Ett annat av de längsta orden i det tyska språket är Straßenentwässerungs-investitionskostenschuldendienstumlage, 58 tecken långt. Det översätts till “investeringskostnader för vägdränering och fördelning av skulder” på svenska och är en juridisk term relaterad till investeringar i vägdräneringar.
Erdachsendeckelscharnierschmier-nippelkommission
Det 47 tecken långa tyska ordet Erdachsendeckelscharnierschmier-nippelkommission kan översättas till “jordaxel-lockgångjärn-smörjnippel-kommision” på svenska. Det är en förening som är bildad för att smörja “jordaxeln” i den tyska… Läs hela texten
Erdachsendeckelscharnierschmier-nippelkommission
Det 47 tecken långa tyska ordet Erdachsendeckelscharnierschmier-nippelkommission kan översättas till “jordaxel-lockgångjärn-smörjnippel-kommision” på svenska. Det är en förening som är bildad för att smörja “jordaxeln” i den tyska staden Pausa. I slutet av denna lista kan du se ett reportage om gruppen från en tysk lokal-TV-station.
Wochenstundenentlastungs-bereinigungsverordnung
Ett annat bokstavsintensivt ord på tyska är Wochenstundenentlastungs-bereinigungsverordnung, 46 tecken långt. Det översätts till ungefär “regelverk för avlastning av veckotimmar” på svenska och är en förordning från 2003 som minsk… Läs hela texten
Wochenstundenentlastungs-bereinigungsverordnung
Ett annat bokstavsintensivt ord på tyska är Wochenstundenentlastungs-bereinigungsverordnung, 46 tecken långt. Det översätts till ungefär “regelverk för avlastning av veckotimmar” på svenska och är en förordning från 2003 som minskade antalet timmar i läroplanen för tyska skolor.
“Erdachse” i Pausa, Tyskland
Ett reportage, på tyska, om Erdachsendeckelscharnier-schmiernippelkommission i staden Pausa. Hoppa till 4:40 i videon för att se jordaxeln smörjas av några av föreningens medlemmar.
“Erdachse” i Pausa, Tyskland
Ett reportage, på tyska, om Erdachsendeckelscharnier-schmiernippelkommission i staden Pausa. Hoppa till 4:40 i videon för att se jordaxeln smörjas av några av föreningens medlemmar.